a360grados.net

 

ENLACES INTERNOS

Editoriales universitarias

Institutos de estudios locales/nacionales

 

Editoras y revistas destacadas:

Artes plásticas

 

 


Didáctica. Lengua y Literatura Nº 22
 

Nombre de la Revista: Didáctica. Lengua y Literatura
Número de Sumario: 22
Fecha de Publicación: 2010
Páginas:
Sumario:

Didáctica. Lengua y Literatura

Servicio de Publicaciones de la Universidad Complutense de Madrid

Volumen 22   (2010)           ISSN Electrónico: 1988-2548 /  ISSN Papel: 1130-0531

Más información / TEXTO COMPLETO en   http://revistas.ucm.es/portal/....          

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

S . U . M . A . R . I . O   /  C . O . N . T . E . N . T . S


11.  Editorial     111 KB


Artículos / Articles

 
UCM - Didáctica. Lengua y Literatura. Vol. 22 (2010): 15-31     232 KB
El proceso de enseñanza de la composición escrita adaptado a la evolución del aprendizaje de la escritura de los estudiantes   
Adapting teaching of written composition to process of students’ learning of writing 
Le processus d’enseignement de l’expression écrite en respectant le développement de l’apprentissage de l’écriture des élèves   
ALBARRÁN SANTIAGO, Manuel | GARCÍA GARCÍA, Mercedes
 
Palabras Clave: Composición escrita ; Proceso de aprendizaje ; Evaluación ; Adaptación educativa
Written composition ; Learning process ; Evaluation ; Adapting teaching
Composition écrite ; Processus d’apprentissage ; Évaluation ; Individualisation éducative
 
Resumen:
La composición escrita es una competencia básica que, en los sistemas educativos actuales, toda persona debe lograr al finalizar la escolarización obligatoria. La institución escolar es la responsable de que cada alumno la adquiera y, así, lo ha asumido desde hace décadas. El artículo propone, bajo un enfoque de enseñanza integral, el uso de las operaciones cognitivas vinculadas a la expresión escrita, respetando la evolución del aprendizaje de la escritura de los estudiantes. En consecuencia, se plantean cinco etapas: I) previa de percepción consciente, II) adquisición de la gramática y las características textuales, III) adquisición de la tipología textual, IV) adquisición de la presentación del escrito y V) adquisición del contenido y longitud del texto. Por último, se defiende que sólo lograremos que todos los estudiantes escriban composiciones de calidad, si afrontamos la enseñanza desde un proceso diagnóstico prescriptivo evaluativo de forma que los procesos de enseñanza partan de y controlen la adquisición del nivel de competencias del estudiante para tomar decisiones de individualización de las estrategias de enseñanza más adecuadas en cada caso.
 
 Written composition is an essential skill that, in the present education systems, must be achieved by each person at the end of their required schooling. Every school is responsible for providing students with writing skills, and this has been so since some decades ago. This paper aims at offering, under an integral teaching focus, the use of cognitive operations related to written composition, by recognizing the evolution of students’ learning of writing. Consequently, five stages are proposed: I) Previous conscious perception, II) Grammar acquisition and written presentation, III), Acquisition of text typology, IV) Acquisition of the written presentation, and V) Acquisition of content and text length. Finally, it is suggested that students are able to write quality papers, only if all of us consider teaching from a diagnostic-prescriptive-evaluative process view, such a way teaching processes may begin and control the acquisition of skills for students so that they can take their own decisions about which teaching strategies they will use in each case.
 
 La composition écrite est une compétence basique que toute personne doit atteindre à la fin de la formation scolaire obligatoire dans les systèmes éducatifs actuels. Depuis de décennies, c’est l’institution éducative la responsable de l’acquisition de cette compétente. Concernant l’enseignement intégral, l’article propose l’emploi d’opérations cognitives liées à l’expression écrite en respectant le développement de l’apprentissage de l’écriture des élèves. En conséquence, cinq étapes sont présentées : I) la perception consciente comme condition préalable, II) l’acquisition de la grammaire et des caractéristiques textuelles, III) l’acquisition de la typologie textuelle, IV) l’acquisition de la présentation d’un document, V) l’acquisition du contenu et de la longueur du texte. En fin, on soutien l’idée que Tous les élèves peuvent réussir des compositions écrites uniquement si l’enseignement est abordé avec un processus de diagnose-prescription-évaluation. De cette façon, les processus d’enseignement devraient commencer par l’acquisition et contrôle d’un niveau des compétences par l’élève, afin de prendre de décisions d’individualisation des stratégies d’enseignement les plus adaptées.

----------------------------------------------------------------------------

UCM - Didáctica. Lengua y Literatura. Vol. 22 (2010): 33-67     304 KB  
Hacia una revitalización de los usos lingüísticos del dialecto andaluz en la enseñanza de la lengua materna en Andalucía: una propuesta didáctica para la E.S.O.  
Toward a revitalization of the linguistic uses of the Andalusian dialect in the teaching of the maternal language in Andalusia: a didactic proposal for the E.S.O. 
Vers une revitalisation des usages linguistiques du dialecte andalou Dans l’enseignement de la langue maternelle en Andalousie : une proposition didactique pour la E.S.O.   
CANTERO GARCIA, Víctor
 
Palabras Clave: Enseñanza de lenguas ; Dialecto andaluz ; Conciencia lingüística ; Ejemplificaciones
Teaching ; Andalusian dialect ; Secondary Education ; Didactic exercises
Langue maternelle ; Dialecte Andalou ; Conscience linguistique ; Exemples didactiques
 
Resumen:
En la presente colaboración se ofrece al lector una propuesta didáctica para la introducción de la enseñanza de la modalidad lingüística andaluza en la ESO. Siguiendo las sugerencias que se nos hacen a los docentes de la Secundaria Obligatoria desde la Administración Educativa Andaluza, el autor del presente artículo reflexiona a lo largo de estas páginas sobre la necesidad de fomentar desde la escuela la conciencia lingüística de los adolescentes andaluces en relación con su modo particular de comunicarse en su lengua materna: el dialecto andaluz. Dicha reflexión viene acompañada de una serie de ejemplificaciones didácticas que sin duda serán de utilidad para aquellos profesores que, en sus clases de lengua materna, pretendan impulsar la enseñanza del andaluz como seña de identidad lingüística de su comunidad de habla.
 
 In this article, the reader is offered a didactic proposal to start the teaching of the Andalusian dialect in Secondary Education. According to the suggestions made to Secondary teachers by the Andalusian Educational Administration, the author reflects on the need to promote the Andalusian youngsters´ linguistic awareness of their way of speaking: the Andalusian dialect. The above thought implies a number of didactic exercises which will be very useful to those teachers who pretend to boost the teaching of the Andalusian dialect as an identifying mark of their region.
 
 Dans le présent article nous faisons au lecteur une proposition didactique pour introduire l´enseignement de dialecte Andalou dans le cadre de l´Enseignement Secondaire Obligatoire. Suivant les suggestions faites aux professeurs de l´Enseignement Secondaire Obligatoire par l´administration de l´Éducation Andalouse, nous avons pensé à la nécessité de favoriser au collège et au lycée la conscience linguistique des adolescents andalous en relation avec leur façon particulière de communiquer dans leur langue maternelle: le dialecte Andalou. Cette réflexion vient accompagnée d´une série d´exemples didactiques qui seront sans doute utiles pour ces professeurs, qui, dans leurs classes de langue maternelle, prétendent promouvoir l´enseignement de l´Andalou comme une reconnaissance de l´entité linguistique du parler de leur propre langue.

----------------------------------------------------------------------------

UCM - Didáctica. Lengua y Literatura. Vol. 22 (2010): 69-91      280 KB  
Verbs in English and their Spanish counterparts    
Los verbos en inglés y sus homólogos españoles 
Les verbes en anglais et ses homologues espagnols   
CASADO ANTONIAZZI, María Inés
 
Palabras Clave: Contrastive linguistics ; Cognitive effort ; Syntax ; Semantics and morphology of verbs ; Didactic ; Verbs in English
Lingüística contrastiva ; Esfuerzo cognitivo ; Sintaxis ; Semántica y morfología de los verbos ; Didáctica ; Verbos en inglés
Linguistique comparée ; Effort cognitif ; Sintaxe ; Sémantique et morphologie des verbes ; Didactique ; Verbes en anglais
 
Resumen:
Peculiarities of verbs in English are a great challenge for teachers of ESL/EFL, for Spanish students, for those interested in contrastive linguistics. Indeed, globalisation has furthered the interest in acquiring languages and studying their intricacies. Nevertheless, of all the lexical categories, verbs have been the least favoured as to the collection of linguistic data and information, at least until recently. Therefore, in this article, I will attempt to describe an overview of some of the aspects of syntax, semantics and morphology of verbs under the light of contrastive linguistics. Hopefully, it will also throw light upon the cognitive effort demanded from students of English to acquire and use verbs in English, their didactic implications. Conclusions might be drawn from any said comparison when teaching/ learning English. Likewise, teachers and students’ awareness should help in a betterment of the active knowledge and use of verbs. Several examples will be provided to illustrate the points under discussion.
 
 Las peculiaridades de los verbos en inglés son un reto para los profesores de inglés como segunda lengua o como lengua extranjera, para los estudiantes españoles y para quienes están interesados en la lingüística contrastiva. Sin embargo, de todas las categorías léxicas, los verbos han sido los menos estudiados, o al menos, ha sido así hasta hace poco tiempo atrás. Por lo tanto, en este artículo, trataré de dar una visión general de algunos aspectos sintácticos, semánticos y morfológicos de los verbos desde la lingüística contrastiva. Es de esperar que este enfoque resaltará también el esfuerzo cognitivo que deben hacer los estudiantes no nativos de inglés para aprender y saber usar los verbos en inglés, sus implicaciones didácticas. Podrán sacarse conclusiones de la comparación lingüística en la enseñanza/aprendizaje del idioma inglés. De igual modo, el que los profesores y estudiantes se den cuenta de ciertos aspectos de ambos idiomas debería ayudar a mejorar
 
 L’enseignement de certains verbes en anglais, particuliers, représente un vrai défi pour les professeurs d’anglais LV2 ou d’anglais pour étudiants espagnols, ou même pour les intéressés de linguistique comparée. Parmi toutes les catégories léxicales, ce sont les verbes qui ont été les moins étudiés jusqu'à présent. C’est pourquoi dans cet article, j’essayerai de donner une vision générale de certains aspects sintaxiques, sémantiques et morphologiques des verbes à travers la linguistique comparée. Nous espérons, qu’à partir de ces points de vue, puisse ètre mis en relief l’effort cognitif que doivent faire les étudiants non natifs pour apprendre et savoir bien utiliser les verbes an anglais ainsi que leurs implications didactiques. Nous emmettront ensuite des conclusions de cette comparaison linguistique dans l’enseignement /apprentissage de la langue anglaise. De même, le fait que les professeurs et les étudiants se rendent compte de certaines particularités des deux langues devrait les aider a améliorer leur usage et leur connaîssance active des verbes en anglais. Nous donnerons plusieurs exemples pour illustrer ces points.

----------------------------------------------------------------------------

UCM - Didáctica. Lengua y Literatura. Vol. 22 (2010): 93-123      4,18 MB
El andamiaje metacognitivo en contextos de aprendizaje de una lengua extranjera
Metacognitive Scaffolding in Foreign Language Learning Contexts 
L’étayage métacognitif dans des contextes d’apprentissage d’une langue étrangère  
DELMASTRO, Ana Lucía
 
Palabras Clave: Metacognición ; Andamiaje ; Loop metacognitivo ; Enseñanza de lenguas extranjeras ; EFL
Metacognition ; Scaffolding ; Metacognitive Loop ; Foreign language teaching ; EFL
Métacognition ; Étayage ; Loop métacognitif ; Enseignement des langues étrangères ; EFL
 
Resumen:
El presente estudio persigue: (1) Difundir el modelo del Loop metacognitvo para explicar el papel de la metacognición como función autoreguladora del conocimiento; (2) Reseñar las estrategias metacognitivas utilizadas por estudiantes de lenguas extranjeras (LE); y (3) Proponer herramientas y actividades para el andamiaje y la inducción de procesos metacognitivos en el aula. A partir de una aproximación racionalista-deductiva al estudio de fuentes especializadas y el aporte de la experiencia como docente investigadora de LE, se describe el modelo del Loop metacognitivo como interfaz para el cambio de un ciclo de dependencia a uno de responsabilidad. Los resultados esclarecen las analogías entre estrategias metacognitivas (Oxford, 1990) y las etapas del proceso de escritura (Cassany, 1999). Se concluye que el entrenamiento metacognitivo apoya y complementa el desarrollo de destrezas y estrategias comunicativas en LE, y que las estrategias de inducción metacognitiva deben estar imbricadas en el proceso general de desarrollo de la lengua meta. Se aportan ejemplos de instrumentos para la inducción metacognitiva en el aula.
 
 The purposes of the present study are: (1) To describe the Metacognitive Loop Model which explains the role of metacognition in the self-regulation of knowledge; (2) To point out metacognitive strategies used by foreign language (FL) students; (3) To propose activities for scaffolding and induction of metacognitive processes in the FL classroom. A theoretical and bibliographic research is carried out from a rationalist epistemological perspective, incorporating the valuable results of FL teaching and research experience. The Metacognitive Loop Model is described as the interface between a cycle of dependence and one of accountability. Results point out the analogies between metacognitive strategies (Oxford, 1990) and the stages of the writing process (Cassany, 1999). We conclude that metacognitive training supports and complements the development of FL strategies and skills, and that metacognitive induction strategies should be entwined in the general process of target language development. Instruments are provided for metacognitive induction in FL classes.
 
 Les buts de cette étude sont: (1) Faire connaître le modèle du Loop métacognitif pour expliquer le rôle de la métacognition comme fonction autorégulatrice de la connaissance; (2) Relever les strategies metacognitives utilisées par les étudiants de langues étrangères (LE); et (3) Proposer des outils et des activités pour l’étayage (scaffolding) et l’induction des processus de réflexion métacognitive dans la sale de classe. À partir d’une approche rationaliste-deductive à l’ètude des sources specialisées et les apports de notre expérience en tant qu’enseignante-chercheur des langues étrangères, nous décrivons le modèle du Loop métacognitif comme une interface qui permet aux élèves le changement d’un cycle de dependence vers un cycle de responsabilité. Les résultats éclaircissent les analogies partagées par les stratégies metacognitives (Oxford, 1990) et les étapes du processus d’écriture (Cassany, 1999). On peut en conclure que, l’entraînement métacognitif sert d’appui et de complément au développement des habiletés et des stratégies communicatives en LE et, que les stratégies d’induction métacognitive doivent s’imbriquer dans le processus général du développement de la langue cible. Finalement, nous montrons des examples d’outils pour stimuler la réflexion métacognitive dans la salle de classe.

----------------------------------------------------------------------------

UCM - Didáctica. Lengua y Literatura. Vol. 22 (2010): 125-147      256 KB
Una propuesta didáctica: intertextualidad e interdisciplinaridad en las Danzas de la muerte medievales   
Une proposition didactique: intertextualité et interdisciplinarité dans les Danses médiévales de la mort
A didactic proposal: intertextuality and interdisciplinariety in the medieval Dance of Death   
DÍAZ MARTÍNEZ, Eva María
 
Palabras Clave: Interdisciplinaridad ; Intertextualidad ; Disciplina
Intertextualité ; Interdisciplinarité ; Discipline
Interdisciplinariety ; Intertextuality ; Discipline
 
Resumen:
El artículo muestra las posibilidades que la intertextualidad e interdisciplinaridad ofrecen en la práctica docente actual. Se ha procedido en este caso de lo general a lo particular, de las disquisiciones teóricas previas, a la propuesta de actividades concretas cuyo punto de partida es el texto en sí mismo (en este caso, la versión castellana de las Danzas de la muerte medievales). El objetivo perseguido no es ofrecer una unidad didáctica más, sino brindar al docente – especialmente al de Bachillerato- una muy variada y selecta gama de propuestas susceptibles de ser seleccionadas, adaptadas y, en definitiva, utilizadas en la práctica de aula.
 
 L'article montre les possibilités que l'intertextualité et l’interdisciplinarité offrent actuellement à l'enseignement. On a procédé dans ce cas du général au particulier, des exposés théoriques préalables, à la proposition d'activités concrètes dont le point de départ est le texte en soi même (dans ce cas, la version espagnole des Danses médiévales de la mort). L'objectif poursuivi n'est pas d'offrir une unité didactique en plus, mais d'offrir à l'enseignant - spécialement à celui des lycées - une gamme choisie (de premier ordre) et très variée de propositions susceptibles d'être sélectionnées, adaptées et, en définitive, utilices dans la pratique de classe.
 
 The article shows the possibilities that both intertextuality and interdisciplinariety offer in today’s teaching practice. In this case the author moves from the general to the particular, from the previous theoretical disquisitions to the proposal of specific activities whose starting point is the text in itself (in our case, the Castilian version of the medieval Dance of Death). The aim pursued is not just to offer one more didactic unit, but to provide teachers (especially those Sixth Form teachers) with a wide range of proposals that may be selected, adapted and, in conclusion, used in the daily teaching practice.

----------------------------------------------------------------------------

UCM - Didáctica. Lengua y Literatura. Vol. 22 (2010): 149-183      8,65 MB
“Nómadas del Viento”: Una experiencia de acogida intercultural en el CEIP Francisco Arranz    
“Nomads of the Wind”: An Intercultural Welcome Experience in Francisco Arranz Public School 
Nomades du Vent : Une expérience d’accueil interculturel dans l'école publique Francisco Arranz  
FRUTOS HERRANZ, Mª Victoria De | COTO FUENTES, Ana Isabel | GARROTE LÓPEZ, Susana | JIMÉNEZ NIETO, Monserrat | GARCÍA DE FRUTOS, Clara Maria | GARCÍA PAREJO, Isabel
 
Palabras Clave: Acogida de nuevos alumnos ; Colaboración alumnos-padres-profesores ; Educación intercultural ; Actividad cine-forum
Students’ welcoming ; Students-teachers-family cooperation ; Intercultural education ; Film-club activity
Accueil des nouveaux élèves ; Collaboration entre enseignants ; Familles et élèves ; Éducation interculturelle ; Activité ciné-forum
 
Resumen:
Este artículo describe el principio de una serie de iniciativas que tienen lugar en una comunidad educativa (profesores, alumnos y padres), con vistas a buscar las mejores prácticas de acogida para los nuevos miembros que llegan al Centro. La búsqueda comienza con la organización de un cine-forum, Nómadas del viento, y continúa con la decisión de crear un clima confortable para todos a través de carteles de bienvenida, creación de cuentos, canciones y secciones interculturales en el periódico del colegio. Aunque el español es la única lengua vehicular que se utiliza en el Centro, esta experiencia muestra cómo se puede aprovechar la diversidad lingüística y cultural del Centro como una fuente de enriquecimiento y aprendizaje para todos. Muestra también, cómo el trabajo en grupo y la participación de toda la comunidad educativa pueden generar prácticas que desarrollen la educación intercultural.
 
 This article describes the beginning of a series of initiatives taking place in an educational community (teachers, pupils and family) so as to identifying the best practices of reception for new members who come to Francisco Arranz school. The search starts with organizing a film club, Nomads of the wind, and continues with the decision to create a comfortable climate all through welcome signs, story creation, songs and cross-sections in the school newspaper. Although Spanish is the sole language used in the school, this experience shows how to seize cultural and linguistic diversity as a source of enrichment and learning for all. It also shows how teamwork and participation of the entire school community can develop practices that generate intercultural education.
 
 Cet article décrit la mise en marche d'une série d'initiatives dans une communauté educative (enseignants, élèves et parents) en vue de découvrir les meilleures pratiques pour l'accueil des nouveaux membres qui viennent à l’école Francisco Arranz. Cet accueil commence par l'organisation d'un ciné-forum, Nomades du vent, et se poursuit en créant un climat agréable pour tous au moyen d’affiches de bienvenue et de la création de récits et de chansons, ainsi que par la publication d’articles interculturels dans le journal de l’établissement. Bien que l'espagnol soit la seule langue d’enseignement utilisée, cette expérience montre comment on peut tirer parti de la diversité linguistique et culturelle considérée comme une source d'enrichissement et d'apprentissage pour tous. Elle montre également comment le travail en groupe et la participation de toute la communauté éducative peuvent conduire à des pratiques favorables à l’éducation interculturelle.

----------------------------------------------------------------------------

UCM - Didáctica. Lengua y Literatura. Vol. 22 (2010): 185-197      836 KB
Adquisición de la competencia traductológica: propuesta de una unidad didáctica de traducción general   
Acquisition de la compétence traductologique: Proposition d'une unité didactique de la traduction générale 
Acquisition of Translatological Competence: Teaching Unit Proposal for General Translation   
KAMAL ZAGHLOUL, Ahmed
 
Palabras Clave: Didáctica ; Traducción general ; Competencia traductológica ; Enfoque por tareas ; Traducción de viñetas
Didactique ; Traduction générale ; Compétence traductologique ; Approche par tâches ; Traduction des dessinées
Didactics ; General translation ; Translatological competence ; Task-based Approach ; Cartoons translation
 
Resumen:
En este estudio se propone una unidad didáctica de traducción directa del español al árabe de textos no especializados. Como muestra de este tipo de textos, hemos optado por utilizar dos viñetas en español. La unidad que proponemos se basa en el enfoque por tareas, ya que detallamos algunas actividades basadas en la explotación de textos reales para desarrollar los contenidos de la unidad didáctica a fin de mejorar la competencia traductológica del alumnado. Hemos optado por emplear el enfoque por tareas porque creemos que se adapta más a las necesidades reales de los alumnos de traducción que los métodos de la enseñanza tradicional.
 
 Dans cette étude, nous proposons une unicité didactique à propos de la traduction directe de l'espagnol vers l'arabe pour les textes non spécialisés. Nous avons choisi deux dessinées en espagnol comme un modèle de ce genre de textes. L'unicité didactique que nous proposons se base sur l'approche par tâches, car nous expliquons quelques unes d'activités qui reposent sur l'exploitation de vrais textes pour évoluer les contenus de cette unicité didactique en vue d'améliorer la compétence traductologique chez les étudiants. Nous avons choisi l'approche par tâches parce que nous pensons qu'il s'accommode plus que les méthodes d'enseignement traditionnelles avec les vrais besoins qui ont les étudiants travaillant sur la traduction.
 
 This study proposes a teaching unit for direct translation from Spanish language into Arabic of nonspecialist texts. As a model of this sort of texts we have chosen two spanish cartoons. The unit that we propose is based on the Task based Approach. We are explaining some activities which are based on the usage of authentic texts, due to develop the contents of the teaching unit. This aims to improve the translatological competence of the students. We have chosen the Task-based Approach because we believe that is more adapted to the real needs of translation students than traditional teaching methods.

----------------------------------------------------------------------------

UCM - Didáctica. Lengua y Literatura. Vol. 22 (2010): 199-229       4,04 MB
Las prácticas de lectura/escritura y los enfoques etnográfico y geográfico 
The practices of reading and writing and the ethnographic and geographical approaches 
Les pratiques de lecture et écriture et les méthodes ethnographique et géographique  
MARTOS GARCÍA, Alberto Eloy
 
Palabras Clave: Literacidad ; Cartografía ; Mapas mentales ; Nuevos estudios de Literacidad ; Etnografía de la lectura y la escritura ; Corografía
Literacy ; Cartographie ; Mentals maps ; New Literacy Studies ; Ethnography of the reading and the writing ; Chorography
Littérarité ; Cartographie ; Cartes mentales ; Nouveaux études de littérarité ; Ethnographie de la lecture et de l'écriture ; Chorographie
 
Resumen:
Este artículo ofrece un análisis de distintos métodos etnográficos y geográficos para la descripción de las prácticas de lectura y escritura, subrayando las aportaciones tanto en el propio enfoque de estas disciplinas como en el valor instrumental de las herramientas que proceden de éstas para la mejor comprensión de los fenómenos de literacidad. Sin embargo, describir con herramientas etnográficas y territorializar las prácticas de lectura y escritura no son tareas fáciles, debido a la complejidad de la realidad que estudiamos. En este trabajo se articulan algunos criterios y se propone un taller didáctico que ayude a resolver estos retos de forma colaborativa, con la participación de investigadores y futuros profesores.
 
 This article offers an analysis of different ethnographic and geographical methods to the description of the practices of reading and writing, underlining the contributions both in the own approach of these disciplines and in the instrumental value of the tools that come from these for the best comprehension of the phenomena of literacy. Nevertheless, to describe with ethnographic tools and to describe the landscape of the practices of reading and writing are not easy tasks, due to the complexity of the reality that we study. In this work some criteria are articulated and one proposes a didactic workshop that helps to solve these challenges of form collaborative, with the participation of scholars and future teachers.
 
 Cet article offre une analyse de méthodes distinctes ethnographiques et géographiques pour la description des pratiques de lecture et d'écriture, en soulignant les apports dans le proper point de vue(objectif) de cette discipline et dans la valeur instrumentale des outils qui precedent de celles-ci pour la meilleure compréhension des phénomènes de littérarité. Cependant, décrire avec des outils ethnographiques et territorialiser les pratiques de lecture et d'écriture ne sont pas tâches faciles, grâce à la complexité de la réalité que nous étudions. Dans ce travail quelques critères sont articulés et on propose un atelier didactique qui aide à résoudre ces défis de forme collaborative, avec la participation de professeurs futurs et investigateurs.

----------------------------------------------------------------------------

UCM - Didáctica. Lengua y Literatura. Vol. 22 (2010): 231-251       258 KB
El alumno como parte activa en el proceso de enseñanza /aprendizaje de inglés para fines específicos   
The student as an active part in the teaching / learning process of English for Specific Purposes 
L’étudiant comme partenaire dans le processus d’enseignement/apprentissage de l’anglais sur objectifs spécifiques 
NAVARRO COY, Marta
 
Palabras Clave: Autonomía de aprendizaje ; Toma de decisiones ; Proceso de aprendizaje
Autonomy in language learning ; Decision-making process ; Learning process
Autonomie de l’apprentissage ; Prise de décisions ; Processus d’apprentissage
 
Resumen:
La autonomía de aprendizaje ha sido un tema muy en boga en las últimas décadas debido principalmente a la importancia que se ha comenzado a otorgar a la persona que aprende. Así, es mucha la literatura con la que contamos y que pone de manifiesto la importancia de concienciar al aprendiz de la necesidad de que se convierta en el máximo responsable de su proceso de aprendizaje. Sin duda, el ejercicio de esta responsabilidad puede y debe comenzar desde las propias aulas con la ayuda pertinente del profesor. En este sentido, el presente artículo trata de reflejar cómo, a diferencia de lo que generalmente se tiende a pensar, el alumno en el aula de idiomas muestra una gran predisposición e interés por verse involucrado en la toma de decisiones que afectan a su proceso de aprendizaje
 
 Learning autonomy has, over the past few decades, become quite a current issue in education mainly as a result of the significance progressively being awarded to the actual individual doing the learning. Accordingly, we have a great base of literature at our disposal that manifests the importance of raising awareness in the learners of how essential it is for them to become the people with the most say in their learning process. This awareness-raising and the learners’ putting this management role into practice can and should begin in the classroom with the appropriate guidance, when required, of the teacher. Along these lines, this paper attempts to reflect, contrary to what is generally assumed, that the student in the language classroom actually is capable of demonstrating a great willingness and interest to become involved in the decision-making process that influences his/her own learning so much.
 
 L’autonomie de l’apprentissage est devenue un sujet très à la mode dans les dernières décennies, principalement à la suite de l’importance qu’on a récemment accordé à la figure de l’apprenti. Ainsi, la littérature est nombreuse dans ce domaine et elle manifeste l’importance de mettre en consciente l’apprenti du besoin que lui-même devienne le premier responsable de son processus d’apprentissage. Sans doute, l’exercice de cette responsabilité peut et doit commencer dans les salles d’étude mêmes avec l’aide du professeur. Dans ce sens-là, cet article essaie de refléter comment l’étudiant, contrairement à ce qu’on a l’habitude de penser, montre une forte prédisposition et un grand interêt dans la salle de langues pour toutes les mesures visant sa participation dans la prise de décisions qui touchent son processus d’apprentissage.

----------------------------------------------------------------------------

UCM - Didáctica. Lengua y Literatura. Vol. 22 (2010): 253-275       223 KB
Una propuesta de programación práctica de español para extranjeros (a1, a2) en el contexto de programas educativos en Extremadura    
An offer of practical programming of Spanish for foreigners (a1, a2) in the context of the educational programs in Estremadura
Une proposition de programmation pratique d’espagnol pour étrangers (A1, A2) dans le contexte des programmes éducatifs en Estrémadure   
PÉREZ PAREJO, Ramón
 
Palabras Clave: Español para Extranjeros ; Didáctica ; Programación ; Plan de refuerzo.
Spanish for Foreigners ; Didactics ; Curriculum design ; Reinforcement and Support plans
Espagnol Langue Étrangère ; Didactique ; Plan d'études ; Renfort et projets d'Appui
 
Resumen:
En el marco de los distintos acuerdos y convenios que están realizando el Ministerio de Educación y Ciencia y el Ministerio de Asuntos Sociales con las comunidades autónomas para propiciar una mayor y mejor atención al alumnado que parte de condiciones desfavorecidas, se están llevando a cabo en el ámbito de la Consejería de Educación de la Junta de Extremadura dos programas, el Plan de Refuerzo, Orientación y Apoyo (P.R.O.A.) y el Plan de Apoyo Educativo al alumnado y Adultos inmigrantes. En este artículo presentamos y analizamos una Programación de Español para Extranjeros que ha servido de guía educativa para los dos programas. Esta ha sido llevada a cabo en el I.E.S. “Zurbarán” de Badajoz tomando como marco teórico los documentos de referencia más importantes de la actual didáctica del Español como Segunda Lengua adaptándolos a la realidad del alumnado inmigrante que ha participado en los programas.
 
 In the frame of the different agreements and statements signed by the Ministry of Education and the Ministry of Social Welfare with the autonomous communities in order to promote a higher and better attention to those students under unfavorable conditions, the Education Authorities in Extremadura are carrying out two programs at the moment, the Reinforcement, Counseling and Support Plan (P.R.O.A. in Spanish) and the Educational Support for Immigrant Students and Adult Immigrants. In this study we present and analyze a course program of Spanish for Foreigners followed in the two plans mentioned. The course has been held at “Zurbaran” Secondary School in Badajoz, taking the most important documents of the didactics of Spanish as a Second Language as theoretical references and adapting them to the real situation of the immigrant students who have taken part in both programs.
 
 Dans le cadre des accords que réalisent le Ministère de l'Éducation Nationale et le Ministère des Affaires Sociales avec les Communautés Autonomes pour favoriser une plus grande et meilleure attention à l'ensemble des élèves défavorisés, la Consejería d'Education de l'Assemblée de l'Estrémadure a mis en marche deux programmes, le Plan de Renfort, d'Orientation et d'Appui et le Plan d'Appui Éducatif à l'ensemble des élèves et des Adultes immigrants. Dans cet article nous présentons et analysons une Programmation d'Espagnol Langue Étrangère qui a été utilisée comme guide éducatif pour les deux programmes. Cette programmation didactique, réalisé dans l'I.E.S. "Zurbarán" de Badajoz, prend comme cadre théorique les documents les plus importants de référence de l'actuelle didactique d'Espagnol Langue Étrangère en les adaptant à la réalité de l'ensemble des élèves immigrants qui ont participé aux programmes.

----------------------------------------------------------------------------

UCM - Didáctica. Lengua y Literatura. Vol. 22 (2010): 277-295     231 KB 
La formación académica sobre los libros y la lectura a través de los estudios de comunicación no verbal 
The academic formation on the books and the reading through the studies of non verbal communication
La formation académique sur les livres et la lecture à partir des études de la communication non verbale   
POYATOS, Fernando
 
Palabras Clave: Libros ; Lector ; Lectura ; Comunicación no verbal
Books ; Reader ; Reading ; Nonverbal communication
Livres ; Lecteur ; Lecture ; Communication non verbale
 
Resumen:
Con el creciente uso de medios audiovisuales, los estudios de comunicación no verbal ofrecen una gran ayuda para la formación de niños, adolescentes y adultos como lectores de libros impresos, sensibilizándolos a su interacción con los libros como objetos de apreciación sensorial e intelectual y enriqueciendo su "acto de lectura". Se trata de hacerles conscientes de la compleja red de componentes verbales y no verbales que forman un texto literario (más las múltiples funciones de sus posibles ilustraciones gráficas), con experiencias sensoriales (directas y, muy importante, sinestésicas) e inteligibles, entre ellas sonidos somáticos, extrasomáticos y ambientales descritos o evocados en el texto impreso, y silencios explícitos o implícitos que también debemos vivir durante la lectura. A todo esto deben añadirse cuatro dimensiones estudiadas también aquí: la influencia en cada lector de sus circunstancias personales y del entorno durante la lectura; la deseable oralización muda o audible del texto por el lector; las características del acto de lectura cuando está seriamente limitado por diversos estados de interacción reducida, como ceguera o parálisis; y la atracción retroactiva en lectores adultos de los libros leídos en su infancia y adolescencia, por lo que debe fomentarse el cuidado de sus libros a esas edades.
 
 With the growing use of audiovisual means, nonverbal communication studies offer invaluable help in the formation of children, adolescents and adults as readers of printed books, sensitizing them, first, to their interaction with books as objects sensorially and intellectually appreciated, which enriches their "reading act." The aim is to make them conscious of the complex grid of verbal and nonverbal components (plus the multiple functions of possible graphic illustrations) present in a literary text, namely, the many sensorial (direct and, most important, synesthesial) and intelligible experiences, including somatic, extrasomatic and environmental sounds, whether described or evoked in the printed text, as well as explicit or implicit silences which readers must experience also during their reading. To which we should add four dimensions treated here too: the influence on readers of both personal circumstances and the environment while reading; the reader's desirable mute or audible oralization of the text; the specific characteristics of the reading act when it is seriously limited by different states of reduced interaction, such as blindness or paralysis; and the adult readers' retroactive attraction of books they read in their childhood and adolescence, which should make us foster the good care of books in those age periods.
 
 Avec l'utilisation grandissante des moyens audiovisuels, les études de communication non verbale offrent une grande aide pour la formation d'enfants, d'adolescents et d'adultes lecteurs de livres imprimés, en les sensibilisant à leur interaction avec les livres comme des objets d'appréciation sensorielle et intellectuelle et en enrichissant leur "acte de lecture". Il s'agit de les faire conscients du réseau complexe de composants verbaux et non verbaux qui forment un texte littéraire (et des multiples fonctions des illustrations graphiques), avec les expériences sensorielles (directes et, très important, kinesthésiques) et intelligibles, parmi celles-ci des sons somatiques, extrasomatiques et de l'environnement décrits ou évoqués dans le texte imprimé, et les silences explicites ou implicites que nous devons aussi vivre pendant la lecture. Quatre dimensions étudiées doivent être ajoutées aussi à tout cela ici : l'influence sur chaque lecteur de ses circonstances personnelles et de l'environnement pendant la lecture; l'oralisation desirable muette ou audible du texte par le lecteur; les caractéristiques de l'acte de lecture quand il est sérieusement limité par de divers états d'interaction réduite, comme une cécité ou une paralysie; et l'attraction rétroactive chez des lecteurs adultes des livres lus dans leur enfance et adolescence, le soin des livres doit donc être développé à ces âges.

----------------------------------------------------------------------------

UCM - Didáctica. Lengua y Literatura. Vol. 22 (2010): 297-309      179 KB 
Las técnicas sobre resoluciones de conflictos en educación secundaria: legislación y libros de texto de lengua y literatura españolas 
Techniques about conflicts resolutions in secondary education: Legislation and textbooks about Spanish Language and Literature
Les techniques de résolutions de conflits dans l´éducation secondaire: législation et manuels scolaires sur Langue et Littérature espagnoles   
RIDAO RODRIGO, Susana | URÁN NAVARRO, Inmaculada
 
Palabras Clave: Resoluciones de conflictos ; Comunicación ; Educación secundaria ; Lengua y literatura españolas
Conflicts resolutions ; Communication ; Secondary education ; Spanish Language and Literature
Résolutions de conflits ; Communication ; Éducation secondaire ; Langue et Littérature espagnoles
 
Resumen:
En este artículo examinamos la legislación en vigor sobre educación secundaria en las materias de lengua y literatura españolas, para observar la importancia que concede a la resolución de conflictos mediante el diálogo. A pesar de que la resolución de conflictos figura entre los objetivos fundamentales y a pesar del papel que tiene la comunicación en los contextos y las situaciones en los que surgen desavenencias, se trata de un tema que no adquiere el desarrollo adecuado en la sección de lengua y literatura españolas, ni tampoco en los libros de texto. Llamamos la atención sobre este desajuste y estimamos que la explicación se encuentra, quizás, en el desconocimiento que existe sobre los avances realizados en las mediaciones y en las resoluciones de conflictos. Por este motivo, proporcionamos una serie de ejemplos que muestran cómo podemos trabajar en las clases de lengua y literatura españolas determinados aspectos lingüísticos, realizar prácticas de comunicación oral e instruir a los alumnos en estrategias comunicativas eficaces para solucionar conflictos de acuerdo con lo establecido en las normas legales.
 
 In this paper, we examine the legislation in force for secondary education in the subjects of Spanish language and literature, in order to observe the importance that it grants to the resolution of conflicts through dialogue. In spite of the fact that the resolution of conflicts appears among the fundamental aims and in spite of the role that the communication has in the contexts and situations in that disagreements arise, this topic have not an adequate development in the subject of Spanish language and literature, or in textbooks. We call attention on this mismatch, and we think that the explanation lies, probably, in the ignorance that exists on the advances realized in mediation and conflict resolutions. For this reason, we provide a number of examples that show how we can work some linguistic aspects on classes of Spanish language and literature, to practice oral communication and to instruct students in effective communicative strategies to resolve conflicts in accordance with the established in the legal procedure.
 
 Dans cet article nous examinons la législation en vigueur sur l´éducation secondaire dans les matières de Langue et littérature espagnoles, pour observer l´importance qu´elle accorde à la résolution de conflits moyennant le dialogue. Malgré le fait que la résolution de conflits figure parmi les objectifs fondamentaux et malgré le rôle joué par la communication dans les contextes et les situations dans lesquels un désaccord surgit, il s´agit d´un sujet qui n´acquiert pas le développement approprié dans la section de Langue et littérature espagnoles, et non plus dans les manuels scolaires. Nous attirons l´attention sur ce désajustement et nous estimons que l´explication se trouve, peut-être, dans l´ignorance qui existe sur les progrès réalisés dans les médiations et dans les résolutions de conflits. Pour ce motif, nous fournissons une série d´exemples qui montrent comment nous pouvons travailler dans les classes de Langue et littérature espagnoles certains aspects linguistiques, réaliser des pratiques de communication orale et instruire les élèves dans des stratégies communicatives efficaces pour résoudre des conflits conformément aux normes légales.

----------------------------------------------------------------------------

UCM - Didáctica. Lengua y Literatura. Vol. 22 (2010): 311-323      251 KB 
El proceso de lectura en lengua extranjera: de la descodificación a la interpretación 
The reading process in the Foreign Language: from decodification to interpretation 
La lecture dans une langue étrangère: du décodage à l'interprétation   
RUIZ CECILIA, Raúl
 
Palabras Clave: Lengua extranjera ; Lectura ; Proceso lector ; Interpretación
Foreign language ; Reading ; Reading process ; Interpretation
Langue étrangère ; Lecture ; Procès de lecture ; Interprétation
 
Resumen:
El proceso de lectura se ha visto reforzado teóricamente en las últimas décadas gracias a los estudios pormenorizados en el campo de la psicología y de la psicolingüística. De una etapa en la que sólo se tenían en cuenta los outcomes sin importar el cómo habíamos llegado a esa interpretación, se ha optado por primar más los procesos cognitivos que hacen que cada individuo autorregule su proceso lector. Esto nos lleva a defender la premisa de que no hay dos lectores que respondan al mismo estímulo de forma idéntica. Este artículo se centra concretamente en los diferentes estadios que el estudiante de una lengua extranjera atraviesa al enfrentarse al texto y cómo su respuesta lectora va a variar dependiendo de múltiples nivel de competencia lingüística, conocimiento cultural, significatividad del texto, motivación…
 
 In the last decades, the reading process has been strongly supported by the advances in the field of psychology and psycholinguistics. Thus, instead of analyzing reading just concentrating on the outcomes, no mattering how we had reached the final interpretation, theorists have opted to prioritize the cognitive processes which give control to the reader over the text. This leads me to support the thesis that there are not two readers who may respond identically to the written text. This paper focuses on the different stages that an EFL student should overcome to apprehend a text. In addition, it also draws attention to how the reader’s response will vary depending on several factors such as linguistic competence, cultural competence, meaningfulness of the text, motivation…
 
 Le procès de lecture a été étudié en profondeur dans les dernières décades par la psychologie et la psycholinguistique. Avant, les études portent sur les interprétations des textes sans importer le procès de lecture individuel. Aujourd’hui on place l’attention sur les procès cognitifs qui chaque personne active quand fait l’interprétation de texte. En conséquence, on défende l’idée d’un procès de lecture différent pour chaque personne. Il n’y a pas deux personnes avec la même interprétation d’un texte. Cet article vise à caractériser les phases qui l’étudiant de langue étrangère doit suivre. En plus, on parle aussi de la variation de la réponse du lecteur au texte selon la connaissance de la langue étrangère, la connaissance de la culture, la signification du texte, la motivation…

----------------------------------------------------------------------------

UCM - Didáctica. Lengua y Literatura. Vol. 22 (2010): 325-349      3,35 MB 
Los refranes en la clase de ELE 
Popular Proverbs in the Class of Spanish as Foreign Language
Les proverbes dans la classe d’espagnol langue étrangère   
SARDELLI, M.ª Antonella
 
Palabras Clave: Refranes ; E/LE ; Didáctica ; Literatura
Popular Proverbs ; Spanish as Foreign Language ; Didactics ; Literature
Proverbes ; E/LE ; Didactique ; Littérature
 
Resumen:
Tras un breve estado de la cuestión sobre la didáctica de los refranes en las clases de E/LE, presentamos una propuesta que se basa en la introducción de refranes en la clase de español a través de textos literarios de reciente publicación para obviar, en la medida de lo posible, la presencia o aparición de arcaísmos y estructuras sintácticas de uso restringido en el habla actual.
 
 After a brief state of the investigation on the didactics of popular proverbs in the classes of Spanish as foreign language, we present a proposal based on the introduction of popular proverbs in the class of Spanish through literary texts recently published, in order to avoid, as far as possible, the presence of archaisms and syntactic structures of restricted use nowadays.
 
 Après avoir fait un bref état de la question sur la didactique des proverbes dans les cours de E/LE, nous présentons une proposition basée sur l’introduction des proverbes dans les cours d’espagnol à travers des textes littéraires récemment publiés pour omettre, dans la mesure du possible, l’apparition d’archaïsmes et de structures syntaxiques d’usage restreint dans le langage actuel.

----------------------------------------------------------------------------

UCM - Didáctica. Lengua y Literatura. Vol. 22 (2010): 351-371       230 KB 
Macbeth en el aula de lengua inglesa: una propuesta didáctica 
Macbeth in English teaching: an education proposal 
Macbeth dans la classe d’anglais : une proposition didactique 
VIÑAS VALLE, Laura
 
Palabras Clave: Explotación didáctica; Comprensión lectora; Macbeth; Adaptación televisiva
English teaching; Reading comprehension; Macbeth; TV adaptation
Exploitation pédagogique; Compréhension de la lecture; Macbeth; TV adaptation
 
Resumen:
En este artículo presentamos la explotación didáctica de una lectura graduada de Macbeth a través del análisis contrastivo de una adaptación televisiva reciente que traslada el contexto histórico de la obra de la Edad Media a nuestros días. Se trata de una propuesta que no solamente se centra en la comprensión lectora sino que también integra las destrezas de comprensión auditiva, expresión oral y escrita e interacción oral, además de la competencia digital, artística y para aprender a aprender.
 
 This article focuses on the teaching of English as a foreign language through a graded reader version of Macbeth and a contrastive analysis with a recent BBC television adaptation that shifts the historical context of the play from the Middle Ages to today. The activities do not just focus on reading comprehension, but also include the writing, speaking and listening skills as well as the digital, cultural and learning to learn competences.
 
 Cet article propose l’exploitation pédagogique d’une lecture adaptée de Macbeth à travers de l'analyse contrastive d'une adaptation télévisée britannique récente qui déplace le contexte historique de l'oeuvre du Moyen Age à nos jours. Il s’agit d’une proposition qui travaille à la compréhension de la lecture mais comprend aussi le compétence culturelle, numérique et d’apprendre à apprendre.

 

373-395.    RESEÑAS     1,08 MB

 

397.   Noticia sobre Miguel Hernández en el centenario de su nacimiento y sobre un recital poético     997 KB
GONZÁLEZ LANDA, Mª Carmen
 
   
 



Patrocinio - Contacto - Aviso Legal - Política de cookies - Añadir revista - Taller de Autopublicación
© 2004-2024 a360grados.net - La ciencia, la cultura y la sociedad a través de nuestras revistas
Desarrollo Web ComercialStudio.com