a360grados.net

 

ENLACES INTERNOS

Editoriales universitarias

Institutos de estudios locales/nacionales

 

Editoras y revistas destacadas:

Artes plásticas

 

 


Cuadernos de Filología clásica. Estudios latinos Nº 25
 

Nombre de la Revista: Cuadernos de Filología clásica. Estudios latinos
Número de Sumario: 25
Fecha de Publicación: 2005
Páginas:
Sumario:


--------------------------------------------------------------------------------
 
Las Geórgicas como modelo genérico en la literatura española  

HERREROS TABERNERO, Elena

Palabras Clave: Tradición clásica. Poesía didáctica. Virgilio. Geórgicas.
 
Classic tradition. Didactic poetry. Virgil. Georgics.
 
Resumen: En el trabajo se analizan las características propias del género didáctico moldeadas a imagen de la poesía didáctica latina, concretamente de las Geórgicas de Virgilio, de dos poemas didácticos españoles de diferente época: el Poema de la Pintura de Pablo de Céspedes (1649) y La Música de Tomás de Iriarte (1780). Ambos poemas observan las convenciones propias del género del poema didáctico clásico como son el proemio, llamadas de atención al lector o discípulo, el elogio del mecenas y la aparición de numerosos excursos que amenizan la enseñanza. En tales tópicos genéricos siguen las pautas marcadas por Virgilio en su obra didáctica Geórgicas. 
 
In this paper we will analyze the generic configuration according to the latin didactic poem Georgics by Virgil of two different Spanish poems: the Poema de la Pintura de Pablo de Céspedes (1649) y La Música de Tomás de Iriarte (1780). Both poems observe the main characteristics of the didactic classic poem that are: proemium presenting the subject teached, allusions to the reader or pupil in order to involve him in the poem, praise of the supporter and numerous digressions to amuse the teaching. This generis topics are taken from the virgilian didactic poem.
 

--------------------------------------------------------------------------------
 
Acerca del uso de deícticos en la Eneida  

LA FICO GUZZO, María Luisa
37 
Palabras Clave: Épica latina. Virgilio. Eneida. Deixis.
 
Latin epic. Virgil. Aeneid. Deixis.
 
Resumen: El objetivo de este trabajo es realizar un acercamiento al análisis del empleo de la deixis en la Eneida. Nuestra hipótesis es que los deícticos cumplen la compleja función de ubicar al lector en el interior de una estructura, que no sólo es significativa en el ámbito espacio – temporal representado, sino que también proyecta su sentido en múltiples dimensiones, tales como la semántica, la genérica y la textual o metaliteraria. 
 
The aim of this paper is to approach the analysis of «deixis» in the Aeneid. Our hypothesis is that deictics locate the reader in a complex structure, not only significant at the spatial-temporal level, but also in other dimensions, such as the semantic, the generic, and the textual or «metaliterary» level.
 

--------------------------------------------------------------------------------
 
Horace: l’âme et son destin 

SETAIOLI, Aldo
51 
Palabras Clave: Soul/body. Scepticism about immortality. Exorcization of death. Desolate afterlife.
 
Ame/corps. Scepticisme sur l’immortalité. Exorcisation de la mort. Au-delà désolé.

 
Resumen: In Horace we find only scattered hints, from which it is not easy to draw a consistent conception of the soul. It is clear, however, that he does not grant the soul any self-standing status in relation to the body. Horace is sceptical concerning doctrines which grant the soul the capability to transcend the body’s limitations, and even more concerning those that promise immortality, including metempsychosis. A tragic feeling of death fills a great part of his poetry. Only in the consolatory ode addressed to Virgil (c. 1, 24, 19-20) does he propose manly acceptance of the inevitable, which elsewhere he tries to exorcize through wine and pleasure.... (Ver más) For Horace the afterworld is a mood much more than a definite place. Mythological and poetical references to the next life are not lacking, but the picture which prevails in his poetry is the desolate one found in Homer’s poems. With this pessimistic view Horace does not refrain from contradicting even his friend Virgil. Not even songs more beautiful than Orpheus’s can bring the dead back to life. The one remedy is resignation, as proposed in the ode to his fellow poet. 
 
Chez Horace on trouve seulement des notations éparses, d’où il n’est pas aisé de tirer une conception coherente de l’âme. On peut affirmer, toutefois, qu’il ne reconnaît pas l’autonomie de l’âme par rapport au corps. Horace est sceptique à l’égard des doctrines qui attribuent à l’âme la capacité de dépasser les limites du corps et encore davantage à l’égard de celles qui lui promettent l’immortalité, y compris la métempsychose. Le sens tragique de la mort domine une grande partie de la poésie horatienne. Seulement dans l’ode consolatoire à Virgile (c. 1, 24, 19-20) il propose l’acceptation virile de l’inévitable, tandis qu’ailleurs il cherche... (Ver más) à l’exorciser par le vin et les plaisirs. Pour Horace l’au-delà est une disposition d’âme bien plus qu’un endroit défini. Les reférences poétiques et mythologiques à l’au-delà ne manquent pas chez lui, mais le tableau auquel il s’inspire le plus souvent est bien celui, tout à fait désolé, des poèmes homériques: il n’hésite même pas à contredire, par sa vision pessimiste, son ami Virgile. Même des chants plus beaux que ceux d’Orphée ne pourront pas rappeler les morts à la vie. Le seul remède est la résignation, qu’il propose à son ami poète.
 

--------------------------------------------------------------------------------
 
La poesía de Sedulio y Eugenio de Toledo en dos inscripciones hispanas del siglo VII* 

GILSANZ STANGER, Francisco
67 
Palabras Clave: Carmina latina epigraphica. Epigrafía. Eugenio de Toledo. Poesía latina cristiana. Sedulio.
 
Carmina latina epigraphica. Epigraphie. Eugenius of Toledo. Christian latin poetry. Sedulius.

 
Resumen: En el siguiente artículo propongo una nueva edición de dos inscripciones hispanas, que tienen en común su datación en el siglo VII, su condición de carmina epigraphica y su adaptación de los versos de dos poetas cristianos, Sedulio y Eugenio de Toledo respectivamente. La primera, procedente de Alburquerque (Badajoz), se conserva incompleta, pero sus primeras líneas (1-4) pueden restituirse íntegras si se tiene en cuenta que copian con alguna variante versos del Carmen Paschale de Sedulio (3.92-94 y 206). En el segundo caso se considera como una sola inscripción (procedente de Gerena, Sevilla) dos fragmentos tenidos hasta ahora por dos epígrafes... (Ver más) distintos, lo que permite datar el poema en el 662 d.C. y conocer mejor su imitación de Eugenio de Toledo (Carm. 25.1-3, 18 y 21). Se estudian además el contenido y los rasgos formales de ambas inscripciones, desde la perspectiva de las adaptaciones literarias presentes en ellas. 
 
In this article I propose a new edition for two inscriptions from Hispania, both of them sharing their date in the seventh century, their nature of carmina epigraphica and to be an adaptation of two christian poet’s verses, Sedulio and Eugenio from Toledo respectively. The first one, coming from Alburquerque (Badajoz), is preserved incomplete, but its initial lines (1-4) could be completed if it is considered that they copy with small differences some verses from the Carmen Paschale composed by Sedulio (3.92-94 and 206). In the second part, I regard as one inscription (coming from Gerena, Sevilla) two fragments thougtht before to be two separate... (Ver más) epigraphs: the new edition of the whole allows to date the poem in 662 AD and to have a better knowledge of its imitation of Eugenio from Toledo (Carm. 25.1-3, 18 y 21). Besides the new edition of both inscriptions there is a study of their contents and formal features, from the point of view of the literary adaptation in them.
 

--------------------------------------------------------------------------------
 
La Sátira humanista en la Cuarta Invectiva de Poggio Bracciolini (c.1452) contra Lorenzo Valla1   

 
BONMATÍ SÁNCHEZ, Virginia
85 
Palabras Clave: Latinitas. Sermo Vulgaris. Vituperatio. Invectiva. Sátira humanista.
 
Latinitas. Sermo Vulgaris. Vituperatio. Invective. Satire humanist.
 
Resumen: La Cuarta Invectiva de Poggio Bracciolini (c. 1452) contra Lorenzo Valla posee además de características propias del género de la Invectiva, como la vituperatio, la de ser una Sátira humanista en la que Poggio ridiculiza a su oponente en un ataque personal y literario. 
 
The Fourth Invective of Poggio Bracciolini (c.1452) against Lorenzo Valla besides having, as it has, the typical characteristics of the genre of Invective, such as vituperatio, is also a humanist Satire in which Poggio holds his opponent to ridicule both in a personal and in a literary.
 

--------------------------------------------------------------------------------
 
En torno al soneto VII de Garcilaso, sus fuentes (Horacio, carm. 1, 5, y B. Tasso) y sus comentaristas (El Brocense y Fernando de Herrera)  

MERINO JEREZ, Luis
101 
Palabras Clave: Garcilaso. Soneto 7. Hor., carm. 1, 5. El Brocense. Herrera.
 
Garcilaso. Sonnet 7. Hor., carm. 1, 5. El Brocense. Herrera.
 
Resumen: De acuerdo con la teoría ramista del analisis de texto, en el comentario del soneto 7 de Garcilaso El Brocense recoge sólo las fuentes directas (Horacio, carm. 1, 5; y Bernardo Tasso), para que el lector pueda apreciar el mérito del poeta. En las Anotaciones Herrera intenta evitar los pasos del Brocense y para ello amplía el número de testimonios (algunos simples paralelismos) y subraya la influencia de Virgilio (Aen. 12, 766-769), concediéndole la primacía en la imitación de Garcilaso. En la adaptación del topos Garcilaso sigue la interpretación de los comentaristas de Horacio (Pseudo- Acrón, Porfirión, Mancinelli y Landino) introduciendo en... (Ver más) la metáfora del amante náufrago una comparación explicativa («ha ya escapado / libre de la tormenta en que se vido») que reproduce la distinción léxica establecida en los escolios de Horacio entre el náufrago (euadere maris pericula) y el amante (amore liberatus). Por último, las traducciones de Horacio (carm. 1, 5) que hacen los comentaristas de Gracilazo (El Brocense y Jerónimo de los Cobos) están influidas por el texto del soneto 7. 
 
According to the branch-like theory within textual analysis, in the commentary of Garcilaso’s sonnet 7 El Brocense takes only the direct sources (Horacio, carm., 1, 5; and Bernardo Tasso), so that the reader can appreciate the commendable work of the poet. In the Anotaciones Herrera follows a different path from that established by El Brocense and in order to do that he widens the number of critical works (some are mere parallelisms) at the time that highlights the influence of Virgilius (Aen. 12, 766- 769), accepting at face value his primacy in the imitation of Garcilaso. As far as the adaptation of the topos is concerned, Garcilaso follows... (Ver más) the same line of interpretation set up by the commentators of Horace (Pseudo-Acrón, Porfirión, Mancinelli and Landino) introducing an explicative comparison in the metaphor of the castaway lover («ha ya escapado/ libre de la tormenta en que se vido») which shows the lexical distinction established in Horace’s annotations between the castaway (euadere maris pericula) and the lover (amore liberatus). Finally, Horace’s translations (carm. 1, 5), which are made by the commentators of Garcilaso (El Brocense and Jerónimo de los Cobos), are influenced by the text of sonnet 7.
 

--------------------------------------------------------------------------------
 
Juan de Iriarte versus Nebrija. A propósito del participio pasivo castellano en locuciones con valor temporal  

 
CUYÁS DE TORRES, María-Elisa
123 
Palabras Clave: Juan de Iriarte. Humanismo. Morfo-sintaxis. Participios pasivos castellanos en locuciones temporales.
 
Juan de Iriarte. Humanism. Morphosyntax. Castilian past participles in phrases expressing time.

 
Resumen: El contenido de este artículo consiste en una aproximación al planteamiento del humanista Juan de Iriarte a propósito del participio pasivo en castellano en locuciones temporales y sus diferencias en este aspecto con Antonio de Nebrija. 
 
This paper deals with Juan de Iriarte’s views on the passive participle in time constructions underlining his differences with Antonio de Nebrija’s ideas on this topic.
 

--------------------------------------------------------------------------------
 
Los poetas latinos en The Waves de Virginia Woolf: autoridad y rechazo   

 
MUÑOZ GARCÍA DE ITURROSPE, Mª Teresa
141 
Palabras Clave: Literatura Latina. Tradición Literaria Clásica. Virginia Woolf. The Waves.
 
Latin Literature. Classical Tradition. Virginia Woolf. The Waves.

 
Resumen: El presente artículo tiene como primer objetivo mostrar de forma exhaustiva los vínculos de Virginia Woolf con la cultura latina, partiendo de su formación personal y lecturas clásicas de autores latinos, para lo que se revisa su obra (incluyendo diarios y cartas, así como los fondos conservados de la biblioteca de los Woolf). Un segundo momento lo conforma la caracterización de los seis personajes de The Waves, que representan diversas actitudes ante el mundo clásico presentes en toda la obra de Virginia Woolf: los tres hombres conocen, admiran y emulan a los poetas latinos pero evidencian el rechazo progresivo al academicismo y la filología...  mal entendida, mientras que las tres mujeres están al margen de la lengua latina, y sólo evocan instintivamente algunos topoi evidentes, como el odi et amo catuliano. 
 
The main objective of this article is to show thoroughly the links between Virginia Woolf and Latin Culture. It starts with her personal education and the reading of classical Latin authors. This is based on her diaries, letters and the book collection kept in the Woolf’s library. Asecond approach is conformed by the depiction of the six characters in The Waves, which represent the different attitudes towards the classical world and which are present in the whole works of Virginia Woolf: the three men know, admire, and emulate the Latin poets but they also show an increasing refusal of academicism and misunderstood philology; on the other hand... (Ver más) the three women are kept out from the Latin Language and they only evoke instinctively some evident «topoi», like Catullus’odi et amo.
 

--------------------------------------------------------------------------------
 
Sobre el término Salobreña 

MÁRQUEZ CRUZ, Manuel
173 
Palabras Clave: Salobreña. Topónimo. Etimología. Diacronía. Fuentes literarias. Fonética.
 
Salobreña. Place-name. Etymology. Diachrony. Literary sources. Phonetic.
 
Resumen: El objetivo del presente trabajo es ofrecer un estudio evolutivo del topónimo Selambina hasta su forma actual, Salobreña. Dicho estudio ahonda en aquellas cuestiones referentes a la autoría del primer testimonio literario del topónimo, su aparición en distintas fuentes literarias (griegas, latinas, árabes y castellanas), su evolución fonética y su etimología. 
 
The aim of this paper is to elaborate an evolutive study about the place name of Selambina until the current name, Salobreña. This study pay special attention to the questions concerning the author of the first literary text in which the place name appears, its mention in several literary sources (written in Greek, Latin, Arab and Castilian), its phonetic evolution and its etymology.
 

--------------------------------------------------------------------------------
 
revista de libros  

 183 



Patrocinio - Contacto - Aviso Legal - Política de cookies - Añadir revista - Taller de Autopublicación
© 2004-2024 a360grados.net - La ciencia, la cultura y la sociedad a través de nuestras revistas
Desarrollo Web ComercialStudio.com