a360grados.net

 

ENLACES INTERNOS

Editoriales universitarias

Institutos de estudios locales/nacionales

 

Editoras y revistas destacadas:

Artes plásticas

 

 


Lengua y Migración / Language and Migration Nº 5
 

Nombre de la Revista: Lengua y Migración / Language and Migration
Número de Sumario: 5
Fecha de Publicación: 2013 / 2
Páginas: 132
Sumario:

Lengua y Migración / Language and Migration

Universidad de Alcalá - Servicio de Publicaciones

Número 5 - Volumen 2   (2013)                                             ISSN: 1889-5425

Más información   >>>  http://lym.linguas.net.es/....

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


S • U • M • A • R • I • O


Monográfico: 
Dimensión lingüística de las migraciones internacionales

Editora: María Sancho Pascual


Introducción: Lengua y migraciones en el mundo de la globalización  .....  5-10
María Sancho Pascual


Artículos / Articles


UAH - Lengua y Migración / Language and Migration, nº 5 - Vol. 2 (2013), pp. 11-28            (www.a360grados.net)

Rodolfo Gutiérrez
La dimensión lingüística de las migraciones internacionales

Resumen:
  Las migraciones internacionales siguen siendo uno de los principales vehículos de expansión, contracción y transformación de las lenguas. Las migraciones internacionales han experimentado cambios muy importantes en los últimos 25 años, tanto en su magnitud como en su dirección. Las migraciones desde y hacia las zonas de habla hispana del mundo también han visto cambios relevantes. Las ciencias sociales han dedicado mucha atención a este nuevo ciclo migratorio global. En este artículo se presentan y valoran algunas de las contribuciones más novedosas de la economía y la sociología sobre la dimensión lingüística de las migraciones, con particular atención a las áreas de habla hispana y al impacto sobre la posición y el valor del español. En primer lugar, se describen algunos de los cambios más recientes en las dinámicas migratorias mundiales. En segundo lugar, se hace referencia a las aportaciones recientes de la economía y la sociología sobre el valor de la lengua para los inmigrantes en la selección de los destinos y en los mercados de trabajo. En tercer lugar, se critican esquemas ideológicos frecuentes sobre los potenciales riesgos que las situaciones de bilingüismo de los inmigrantes pueden conllevar para la cohesión política y cultural de las sociedades de destino.
Palabras claves: migraciones internacionales, economía de la lengua, sociología de la lengua, valor económico del español, pervivencia de la lengua de los inmigrantes.

Linguistic dimension of international migrations

Abstract:
  International migrations still are one of the main ways of expansion, contraction and transformation of languages. They have undergone very relevant changes in its magnitude and courses. Migration from and towards Spanish language areas of the world have also suffered remarkable changes. Social sciences have taken a great interest in this recent global cycle of migration. In this article, some of the main contributions of economy and sociology on linguistic dimension of migrations are presented and commented, particularly those regarding and migration impact on world position and value of Spanish language. Firstly, main recent changes in international migration patterns are described. Secondly, recent contributions from social sciences on the value of language for immigrants are referred, specifically those regarding destinies selection and labour market rewards. And thirdly, some frequent ideological assumptions are discussed, in particular about potential risks of immigrant’s bilingualism for political and cultural cohesion in host societies.
Keywords: International migrations, economy of language, sociology of language, economic value of Spanish language, persistence of immigrants language.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

UAH - Lengua y Migración / Language and Migration, nº 5 - Vol. 2 (2013), pp. 29-50            (www.a360grados.net)

Kim Potowski
Sociolinguistic dimensions of immigration to the United States

Abstract:
  Since its inception, the U.S. has always been a nation of immigrants. Mainstream national discourses about the presence and value of non- English languages (and their speakers), however, are often negative and view linguistic diversity as a problem. This article summarizes some of the major influences on the national and the linguistic landscape of migratory movements to the U.S.
Keywords: United States, immigration, immersion education.

Dimensiones sociolingüísticas de la inmigración en Estados Unidos

Resumen:
  Desde su creación, Estados Unidos ha sido siempre una nación de inmigrantes. Sin embargo, los principales discursos nacionales sobre la presencia y el valor de las lenguas diferentes del inglés (y de sus hablantes) a menudo son negativos y consideran la diversidad lingüística un problema. Este artículo resume alguna de las principales influencias en el panorama nacional y lingüístico de los movimientos migratorios hacia Estados Unidos.
Palabras claves: Estados Unidos, inmigración, inmersión educativa.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

UAH - Lengua y Migración / Language and Migration, nº 5 - Vol. 2 (2013), pp. 51-66            (www.a360grados.net)

David Fernández Vítores
El papel de la lengua en la configuración de la migración europea: tendencias y desencuentros

Resumen:
  El objetivo principal de este artículo es describir y analizar la función que desempeña la lengua en la formación y regulación de los flujos migratorios en Europa y, más concretamente, en la Unión Europea. Para ello, aborda este asunto desde dos perspectivas diferentes: la del propio inmigrante y la de los Estados receptores de inmigración. Sobre esta base, el presente texto intenta dar cuenta de los factores políticos, económicos y sociales que han contribuido a hacer de la lengua un instrumento de relevancia en la ordenación y distribución de la inmigración dentro de la UE. Por último, examina en qué medida la combinación de ambas perspectivas ha favorecido la aparición de políticas de integración sociolingüística nacionales y supranacionales.
Palabras claves: lengua oficial, flujos migratorios, residencia permanente, nacionalidad, aprendizaje de lenguas, país de acogida.

The role of language in the configuration of European migration: trends and disagreements

Abstract:
  The main purpose of this article is to describe and analyze the role of language in the formation and regulation of migration flows in Europe and, more specifically, in the European Union. In order to do this, it addresses this issue from two different perspectives: that of the immigrant himself and that of the states receiving immigration. On this basis, the text tries to describe the political, economic and social changes that have contributed to make language a relevant instrument in the management and distribution of immigration within the EU. Finally, it examines how the combination of both approaches has led to the emergence of national and supranational sociolinguistic integration policies.
Keywords: official language, migration flows, permanent residency, nationality, languages learning, host country.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

UAH - Lengua y Migración / Language and Migration, nº 5 - Vol. 2 (2013), pp. 67-90            (www.a360grados.net)

Francisco Moreno Fernández
Lingüística y migraciones hispánicas

Resumen:
  En estas páginas se presentan estudios y líneas de trabajo de la lingüística del español a propósito de las migraciones hispánicas y sus consecuencias, unas migraciones que pueden tipificarse según los lugares de origen y destino, según las lenguas de los migrantes y de las comunidades receptoras y según las causas que las provocan. Se comentan los aspectos que más han interesado tradicionalmente y los que preocupan más en la actualidad relativos a las sociedades, los individuos y las lenguas en contexto migratorios y se reflexiona sobre cuáles podrían ser, en el futuro, las aportaciones más prometedoras de una lingüística aplicada a áreas como la educación, la sociología o incluso los análisis de la globalización.
Palabras claves: lengua, migración, integración, sociolingüística, dialecto, educación, norma, ciudades globales, interconectividad.

Linguistic and Hispanic migrations

Abstract:
  These pages present studies and trends in Spanish linguistics regarding Hispanic migration and its consequence. This migration can be typified in accordance with the places of origin and destination, the languages of the migrants and the host communities, and the reasons for the migration. Attention is drawn to the most burning issues related to society, the individual and languages in contexts of migration, and some thought is given to what might be the most fruitful future contributions to be made by applied linguistics in areas such as education, sociology or globalization studies.
Keywords: language, migration, integration, sociolinguistics, dialect, education, norm, global cities, interconnectivity.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

UAH - Lengua y Migración / Language and Migration, nº 5 - Vol. 2 (2013), pp. 91-110            (www.a360grados.net)

María Sancho Pascual
La integración sociolingüística de la inmigración hispana en España: lengua, percepción e identidad social

Resumen:
  La población inmigrante en España ha crecido de manera rápida y progresiva en las últimas dos décadas. Dentro de esta población, los flujos migratorios procedentes de Hispanoamérica son los que más personas han aportado a nuestro país, junto con los compuestos por marroquíes y rumanos. La integración de los inmigrantes hispanos en el plano lingüístico presenta características y problemáticas diferentes a las que presentan inmigrantes que tienen como lengua materna una lengua diferente del español, cobrando en su caso una especial relevancia factores psicosociales que afectan a la esfera del individuo. Atendiendo a los últimos enfoques cognoscitivos en el estudio de las variedades del español, en este trabajo se pretende reflexionar sobre la influencia que tienen la percepción de las variedades de una misma lengua en contextos migratorios y la identidad social en el proceso de acomodación comunicativa de los inmigrantes hispanohablantes.
Palabras claves: inmigración hispana, integración sociolingüística, acomodación comunicativa, percepción de variedades lingüísticas, identidad social, prestigio.

The sociolinguistic integration of the Hispanic immigration in Spain: language, perception and social identity

Abstract:
  In the last two decades, the immigrant population in Spain has grown quickly and progressively. Within this population, the most people who have arrived at our country, by way of migratory flows, have been coming from Latin America, along with flows composed of Moroccans and Romanians. The integration of the Hispanic immigrants in the linguistic plane presents different characteristics and problems to those immigrants who are native speakers of a language other than Spanish, gaining relevance, in this specific case, psychosocial factors that affect the individual sphere. Paying attention to the most recent cognitive perspectives in the study on Spanish varieties, this work reflects on the influence that the native language varieties’ perception on migratory contexts and social identity have in the process of communicative accommodation for Spanish speaking immigrants.
Keywords: Hispanic immigration, sociolinguistic integration, communicative accommodation, linguistic varieties’ perception, social identity, prestige.

-----------------------------------------------
 

Reseñas / Book reviews
 

Peter Siemund, Ingrid Gogolin, Monica Edith Schulz and Julia Davydova (eds.). 2013. Multilingualism and Language Diversity in Urban Areas. Acquisition, identities, space, education. 
Reseña de Olga Ivanova  .....  111-120

Susana V. Rivera-Mills y Daniel J. Villa (eds.) 2010. Spanish of the U. S. Southwest: A Language in Transition.
Reseña de Karina Díaz Barajas  .....  121-124

 

 



Patrocinio - Contacto - Aviso Legal - Política de cookies - Añadir revista - Taller de Autopublicación
© 2004-2024 a360grados.net - La ciencia, la cultura y la sociedad a través de nuestras revistas
Desarrollo Web ComercialStudio.com